Skip to main content
Four-Line Poem on Rural Life in Semicursive Script
Four-Line Poem on Rural Life in Semicursive Script

Four-Line Poem on Rural Life in Semicursive Script

Artist (Chinese, 1558 - 1639)
DynastyMing dynasty (1368-1644)
MaterialsInk on gold-flecked paper
DimensionsH. 84 7/8 in x W. 24 1/2 in, H. 215.6 cm x W. 62.2 cm (overall); H. 59 3/4 in x W. 18 3/8 in, H. 151.8 cm x W. 46.7 cm (image)
Credit LineGift of the Yeh Family
Object number2014.50
DepartmentChinese Art
ClassificationsPainting
On View
Not on view
SignedArtist signature: 陳繼儒。嶐 Seal: 糜公(白文方印);雲堂(白文方印)。郭其嶐印(白文方印);漢嘉守之元孫(朱文方印)。
Inscribed數圍松柏繞山居, 但種桃花不釣魚, 多少兒童看都大, 淚中讀遍未焚書。 漠漠寒煙裏,回風亂打鸦,藐姑一夜雪,枯樹盡開花。
More Information

In this satirical poem Chen Jiru, a Ming-period scholar and an influential theorist, uses parables employing Tao Yuanming’s peach blossom village to allude to the state of the educational system of his time. He criticizes the rigors of traditional education, believing it tormented children with its dogmatic focus on memorizing texts.

In my mountain abode encircled by cypress and pine
Only growing peach blossoms, not fishing
How many children have I seen to adulthood
Through their tears, they read all the unburned classics

Chen, like Tao Yuanming, retired at a young age from official life and began to live in the mountains, moving from one to another. Calling himself “man of the hills,” Chen continued to reject invitations to serve the Ming court for the rest of his life.